lunes, 28 de enero de 2008

Interpretación erótica de los sueños

Freud, Sigmund.
la interpretación de los sueños
S.f.. Pag.: 59.
"Aquellos que aceptan nuestra hipótesis de que la enigmática oscuridad y confusión de los sueños es debido principalmente a la existencia de una "censura", no se extrañarán de ver entre los resultados de la interpretación onírica el que la mayoría de los sueños de los adultos se revelan en el análisis como dependientes de deseos eróticos". "No obstante su claro contenido [de los sueños sexuales], (...) estos sueños despiertan nuestra extrañeza por su arbitrariedad en la elección de las personas que convierten en objetos sexuales, su desprecio de todas las barreras ante las que en la vida despierta contiene el sujeto sus necesidades sexuales y sus numerosos detalles orientados hacia lo denominado "perverso."

Tragedia y ética

Alsina, José.
S.f..
"Porque precisamente lo trágico emerge a la luz cuando el hombre no puede contentarse con afirmar que lo ético agota todo el sentido de su existencia. En última instancia cabría incluso afirmar que la Ética es el polo opuesto de lo trágico." (Tomado de Albin Lesky: La tragedia griega, en su pról., p. 10)

Filosofía de la tragedia

Alsina, José.
S.f..
"La tragedia -esencialmente la tragedia griega- es un esfuerzo del espíritu humano por aclarar el enigma del universo, por entender el sentido último de la existencia humana. vista así, es la tragedia una creación maravillosa, eterna, válida mientras el hombre aspire a comprender el porqué de las cosas. Pero hay más: como medio de 'comprensión', la tragedia ha florecido siempre en épocas eminentemente críticas, cuando los valores tradicionales tienden a esfumarse y el hombre se encuentra solo ante la vida, ante sí mismo o ante el Absoluto. Por ello hay épocas trágicas y épocas antitrágicas" (Tomado de Albin Lesky: La tragedia griega, en su pról., p. 10).

domingo, 27 de enero de 2008

Arte y esencia

Camero, Oscar.
S.f..
El arte es una ligera capa transparente que recubre el contenido de las cosas.

Elementos de la cultura europea

Briceño Guerrero, J.M.
Europa y América...
1981. Pag.: 53-4.
"Europa es el resultado de la acción civilizadora greco-rromana y cristiana sobre los bárbaros tiunfantes." Entiéndase que tras lo griego está la razón helénica; tras lo romano, el imperio y tras lo cristiano, la religión misma. Lo señorial, representado e impuesto por los "bárbaros triunfantes", constituía el principio más cambiante, el que debía responder a la acción de los tres anteriores; además, por cambiante, no se define en edad como los tres otros, formados separadamente en la antiguedad.

Métrica y verso libre

Encicl. universal ilustrada europeo americana
CO 1975. Pag.: 1300 [t. 34].
A influjo del Renacimiento, en España se intentó la resurrección de la métrica clásica, sin éxito; se intenta luego (al menos para los preceptistas) conservar la nomenclatura, también sin éxito. No obstante, de la tradición clásica heredamos para el español (como para todas las lenguas romances) el verso libre, que rinde mejor belleza para el endecásilabo puro o combinado con el heptasílabo, y en la combinación sáfico-adónica.

miércoles, 23 de enero de 2008

Verso leonino

Encicl. Univ. Ilus. Europeo americana
1926. Pag.: 583 (t. 51).
"El verso leonino [s. XII, por Monge Leonius] debe ser considerado más bien como una concordancia mejor que como una rima, y consiste en rimar entre sí los hemistiquios ó bien repitendo consonancias en el interior del verso". Rubén Dario lo utilizó sin mucho éxito en algunas de sus composiciones. En general, las composicones que se han valido de esta rima rayan en el mal gusto.

Versificación poética

Diccionario enciclopédico Quillet
1976. Pag.: 480-1 (v. 8).
La versificación comprende el estudio de los siguientes aspectos del verso: (1) Medida y acentuación del verso; (2) el ritmo; (3) distintas medidas del verso; (4) rima y (5) estrofa.

Métrica y estrófas poéticas

Diccionario Enciclopédico Quillet
1976. Pag.: 481-4 (v. 8).
2 versos: pareados: AA,BB,CC, consonante. 3 versos: terceto: ABA BCB CDCD (el último es un cuarteto); tercerilla: aaa ó aba. 4 versos: cuaderna vía: alejandrinos: AAAA, monorrimo, consonante; cuarteto: ABBA; serventesio: ABAB; redondilla: abba; cuarteta: abab. 5 versos: quinteto: consonante arte mayor (no debe quedar libre ninguno, no deben rimar tres versos seguidos ni los dos últimos entre sí ABABA); quintilla: ababa ó abbaa ó abaab. 6 versos: sextina: ABABCC o AABCCB. 8 versos: octava de arte mayor: dodecasílabos, ABBAACCA (rima medieval) ó ABABBCCB; octava real o heroica (poesía épica culta, también lírica): endecasílabos, ABABABCC; octava italiana: endecasílabos ABBCDEEC (4º y 8º son agudos; 1º y 5º, libres); octavilla: abbaacca ó abbcdeec. 10 versos: décima: octosílabos, abbaaccddc. 14 versos: sonetos: endecasílabos, 2 cuartetos y 2 tercetos (los cuartetos pueden reemplazarse por serventesios; los tercetos riman: CDE CDE ó CDC DCD ó CDE CED); sonetillo: de arte menor. ESTROFAS DE VERSOS DE DIFERENTE NÚMERO DE SÍLABAS: LIRA: 2 endecasílabos y 3 heptasílabos, aBabB. ESTROFA SÁFICA: 3 endecasílabos libres seguido de 1 pentasílabo también libre. ESTANCIA: versos endecasílabos y heptasílabos (o algún pentasílabo) rimado al gusto del poeta; las siguientes estancias deben repetir el esquema de la primera. SILVA: nº indefinido de versos, heptasílabos y endecasílabos, rima variada consonante, con algunos versos libres. COPLA DE PIE QUEBRADO DE JORGE MANRIQUE: 6 versos: 4 octosílabos y 2 tetrasílabos (3º y 6º), rima abcabc. COPLA DE PIE QUEBRADO DEL MARQUES DE SANTILLANA: 8 versos: octosílabos impares, tetrasílabos pares, rima abbaacca. SERIE DE VERSOS QUE NO FORMAN ESTROFA (POESÍAS): ROMANCE: octosílabos; pares asonantes, impares libres. ROMANCILLO: hexasílabos, asonantes los pares, libres los impares. ENDECHA: heptasílabos, asonantes lo pares, libres los impares. ENDECHA REAL: a gusto del poeta se intercala un verso de arte mayor. ROMANCE HEROICO: endecasílabos, pares asonantes, libres los impares.

martes, 22 de enero de 2008

Poeta en versos

Coronado, Carolina.
Rosa blanca
S.f..
"¡El poeta es mariposa,/que adula todas las flores!" (Tomado de Universitas. Enciclopedia Cultural, t. 15, p. [224]

Blogalaxia: ~ Technorati:

Mitología y arquetipos

Blanco, G.
Cantar de Gilgamesh [en su pról.]
1978. Pag.: 12.
Para Jung las imágenes esenciales de los mitos corresponden a "símbolos de trasformación de la líbido que ocurren en el 'inconsciente colectivo', y dice que si nos exploramos a nosotros mismos podremos comprender el alma de la cultura antigua.

Blogalaxia: ~ Technorati:

sábado, 19 de enero de 2008

Reflexión sobre lo propio y extraño

Fernández Retama, Roberto.
Caliban...
1971. Pag.: 28-9.
¿Cómo interpretar estas palabras del autor?: "Próspero vive con la absoluta certeza de que el lenguaje, que es [¿sudón?] a Calibán, es la prisión misma en la cual los logros de Calibán serán realizados y restringidos" (George Lamming: Teh plasures of exile, Londres, 1960, p. 109; citado por R.F.R.) Al heredar un lenguaje heredamos un legado, un sistema construido con nociones en función de su propia exploración, un sistema que retorna sobre sí mismo, alcanzando áreas a las que no se puede llegar de otro modo. Darle a un pueblo una lengua extraña es entregarle la herramienta con la que ha de explorar mejor lo extraño que lo propio. ¿Será que lo propio no existe desde que se posee una lengua extraña? ¿ O será que lo propio nos resulta extraño por obra de la lengua extraña?

Blogalaxia: ~ Technorati:

¿Identidad cultural?

Campra, Rosalba.
América...
1987. Pag.: 15.
Una vez que América hereda "la lengua, la religión, la administración, el orden jurídico", viene a conformar una unidad: la colonial. La autora dice: "¿Cómo no venir [entonces] a la luz con una desesperada voluntad de ser, de encontrar una identidad no impuesta, si se ha nacido a la unidad gracias al yugo?"

Blogalaxia: ~ Technorati:

viernes, 18 de enero de 2008

Nota a pie de página: sistema americano

Eco, Umberto (Tomado de).
Cómo se hace una tesis
1982. Pag.: 92.
Véase el sistema bibliográfico que los americanos usan para citar a pie de página. Autor (Apellido, nombre), Título (sin subtítulo y en cursiva): (pie de imprentra completo entre paréntesis, es decir: lugar, editor y año).

Blogalaxia: ~ Technorati:

Lírica, épica y dramática

S.f..
"Analiza [Emil Staiger: Grundbegriffe der Poetik) el estilo lírico como la expresión de 'un recuerdo pasado que se presentiza'; el épico como 'distanciamiento y observación' y el dramático como 'suspenso patético'. Detras de esta terminología muy germánica y abstrusa se desliza un intento por formalizar los tres éxtasis de tiempo existencial -pasado, presente y futuro- como recuerdo, observación y suspenso. Así quedarían los estilos literarios sometidos el comun denominador antropológico". (Citado por S.S. Poncela: Introducción a la crítica literaria, p. 137-8).

Blogalaxia: ~ Technorati:

miércoles, 16 de enero de 2008

Ejemplo estructural de monografía

Oscar Camero.
S.f..
Véase la estructura de la monografía "Sobre lo bello" de S.S. Poncela al final de su libro Introducción a la crítica literaria: 1. Definiciones (aspecto vulgar o culto) 2. Historia, antecedentes; definicón histórico cultural 3. La percepción de lo bello 4. lo bello desde el ángulo biológico 5. Lo bello desde el ámbito psicoanalítico (C.G. Jung) 6. Conclusión.

Blogalaxia: ~ Technorati:

Evolución mítica

Vico, J.B.
Scienza Nuova
S.f..
"las fábulas míticas' fueron en su día 'vera narratio', narraciones verdaderas 'mas tarde alteradas, seguidamente inversímiles, en adelante oscuras, luego escandalosas y al final increíbles". (Citado por S.S. Poncela: Int. a la crít. lit., 1967, p. 129)

Blogalaxia: ~ Technorati:

De la venganza

Tácito.
S.f..
"Los hombres están dispuestos a devolver más una injuria que un beneficio, porque la gratitud es una carga, mientras que la venganza es un placer".

Blogalaxia: ~ Technorati:

Coma y conjunciones

Camero, Oscar.
Uso de la coma
2000.
Dependiendo de la proximidad semántica entre las oraciones simples de otra compuesta, se separán entre sí mediante CONJUNCIÓN o COMA+CONJUNCIÓN. Explicación: si son proximas entre sí, como "José vino a Caracas y se fue luego a Falcón", se separarán mediante conjunción sólamente; pero si media entre las oraciones una relación no tan proxima, lógicamente hablando, se usará la combinación COMA+CONJUNCIÓN: José vino a Caracas, y reflexionó mejor su itinerario; Es una niña ejemplar, y me extraña su comportamiento; Nerval pretende grandemente a María, y su ego se inflama. Nótese que es simultáneo el hecho que una oración apunte a una persona y la otra a otra.

Blogalaxia: ~ Technorati:

viernes, 11 de enero de 2008

Filosofía y poesía del símbolo

Poncela, Segundo Serrano.
Introducción a la crítica literaria
1967. Pag.: 117.
..."es [el signo], de por sí METAFÍSICO Y POÉTICO; en uno de sus límites indescifrable e indescriptible [campo poético] y en el otro [campo filosófico], traducible al LOGOS. El símbolo convertido en lenguaje ostenta ambas características, Jano de dúplice rostro ambiguo, y el filósofo le contempla por una faz y por la otra el poeta. Filosofar y poetizar es buscarle sus significados."

Blogalaxia: ~ Technorati:

Ejemplo de estrofas y consonanacia

S.f..
Determinar la versificación de las siguientes estrofas: Si de mi baixa lira (7a)/Tanto pudiese el son, que en un momento (11B)/Aplacase la ira (7a)/Del animoso viento (7b)/y la furia del mar y el movimiento (7B) (Garcilaso de la Vega: "A la flor del Gnido"). Qué descansda vida (7a)/la del que huye al mundanal ruido (11B)/y sigue la escondida (7a)/senda por donde han ido (7b)/los pocos sabios que en el mundo han sido (11B). (Fray Luis de León: "Vida retirada"). Con diferente consonancia, las estrofas se repiten siguiendo la misma estructura métrica y de rima.

Blogalaxia: ~ Technorati:

Infracción poética

Méndez Bejarano, [?].
S.f..
"Si la infracción del léxico ó de la síntesis no molesta por atrevida é irracional y se rescata por la mayor hermosura de la creación poética, la indulgencia suele llegar hasta el aplauso". (Tomado de Enciclopedia Universal ilustrada europeo americana, t. 34, p. 1299).

Blogalaxia: ~ Technorati: