jueves, 30 de octubre de 2008

De la ciudad y los temores

Oscar J. Camero

Quien habla de política, policía o ladrones, tiene un interés concreto de supervivencia.  Por una esquina u otra teme.

martes, 21 de octubre de 2008

Origen del cuento español

Baquero Goyanes, Mariano.                                        
¿Qué es el cuento?                                         
Columba, 1967. Pag.: 27.
En letras españolas, lo anterior al XIX en cuanto a  "cuento" como género es "prehistoria".  Ni en "El Conde Lucanor" ni en "El patrañuelo" de Timoneda "se buscó la originalidad, limitándose los autores a dar nueva forma [...] a temas ya tratados en otras colecciones narrativas de distinta procedencia."

Cuento literario y su origen

Baquero Goyanes, Mariano.                                        
¿Qué es el cuento?                                         
Columba, 1967. Pag.: 22-3.
CUENTO-HISTORIA Y CRITICA. CUENTO-CUENTO LITERARIO. CUENTO-SIGLO XIX.
"Confundidos incialmente con el mito, con las viejas creencias y las seculares tradiciones, el cuento alcanza configuración literaria en el XIX, y se convierte así en el más paradójico y extraño de los géneros:  aquel que, a la vez, era el más antiguo del mundo y el que más tardó en adquirir forma literaria."

Romanticismo y cuento

Camero, Oscar.                                          
[S.f.],
Romanticismo:  búsqueda de lo local universal.  Semántemas como estos propiciarion un auge nacionalista [ver Juan de Valdés:  "Estudios críticos sobre literatura, política y costumbres de nuestros días"], y los "folkloristas" dieron en recopilar sus cuentos populares a partir de los hermanos Grimm en 1812.

Del cuento popular al cuento literario

Baquero Goyanes, Mariano.                                        
¿Qué es el cuento?                                         
Columba, 1967. Pag.: 20.
"En cierto modo fue decisivo para el porvenir del cuento literario el que, en el XIX, comenzasen a ser recogidos y editados los cuentos populares [a cuya sombra se desarrollará el cuento literario", p. 30], ya que el gusto por tal género repercutió en la creación de un ambiente favorable, de una predisposición lectora hacia los relatos breves [contribuyéndose también a definir el género], pretenecientes o no al 'folklore tradicional"

viernes, 17 de octubre de 2008

De la semántica de "cuento" y "novela"

Baquero Goyanes, Mariano.                                        
¿Qué es el cuento?                                         
Columba, 1967. Pag.: 19.
"Y así como en la lengua inglesa prevaleció la denominación de 'short story' para significar el género que no es 'roman' o 'novel' (novela extensa) ni tampoco 'tale'(cuento popular o infantil), en nuestra lengua se acuña la ya citada y tautológica denominación de 'novela corta'.  Esta pudo nacer en una época -el XIX- en que ya se había olvidado totalmente el valor diminutivo que la palabra 'novela' tuvo antaño, cuando aún se percibía su sabor italiano".

El género "cuento"

Baquero Goyanes, Mariano.                                        
¿Qué es el cuento?                                         
Columba, 1967. Pag.: 18.
El "cuento" de la lengua castellana, los "relatos breves de tono popular y carácter oral" existen desde muy antiguo.  El género, el "cuento literario", por su lado, se sitúa formalmente en el siglo XIX.

Definición de "novela"

Suárez de Figueroa, Cristóbal.                                      
El pasajero                                        
1617.
"Por novelas al uso entiendo ciertas patrañas y consejas, propias del brasero en tiempos de frío, que en suma vienen a ser unas bien compuestas fábulas, unas artificiosas mentiras" (Citado por Mariano Baquero:  ¿Qué es el cuento?, Columba, 1967, p. 13).

El vocablo "novela"

Baquero Goyanes, Mariano.                                        
¿Qué es el cuento?                                         
Columba, 1967. Pag.: 12-5.
"Novela" (del italiano "novella":  diminutivo de "nova", "breve noticia", "pequeña historia").  Siglo XIII:  "Novellino" o "Libro di novelle e dil ber parlar gentile"; siglo XVI:  Franco Sachetti:  "Trecento novelle"; siglo XVI:  Mateo Bandello:  "Novelle"; 1872:  Edmundo de Amicis:  "Novelle"; 1883:  Giovanni Verga:  "Novelle rusticane".

La palabra "cuento"

Baquero Goyanes, Mariano.                                        
¿Qué es el cuento?                                         
Columba, 1967. Pag.: 9-10.
Computarecomputar (calcular)(1140, Cantar del Mio Cid) cuento, contar (de computum, computare) (asume otro sentido, conservando también el originario:  contar cuento, narrar, relatar) (se tiene que cómputo (numérico) es un cultismo y contar es una voz popular).  Antes, 1062, en latín, Pedro Alfonso, en su "Disciplina Clericalis, había manejado los dos sentidos de "cuento" en uno de sus relatos.

Lenguaje literario y gramática

Reyes, Alfonso.                                        
El deslinde...                                     
El Colegio de México, 1944. Pag.: 227.
"El lenguaje es canal angosto para la descarga subjetiva, para testimonio de la intuición.  La gramática es mínimo de convención o uso social que asegura la comunicación práctica y la base indispensable de comunicación literaria,pero que no es ya de por sí toda la expresión, y mucho menos el estilo.  La gramática es un primer dato.  Hay que pasar por ella, pero -cmomo decía Quintiliano- quedarse en ella es la muerte."

martes, 7 de octubre de 2008

De la problemática del estilo

Reyes, Alfonso.                                        
El deslinde...                                     
El Colegio de México, 1944. Pag.: 226.
"Consiste tal problema [el del estilo] en dar calidad a las formas verbales.  Doble es la operación:  de ajuste psicológico y de ajuste estético vinculado en los valores idiomáticos [estos son las notas del lenguaje:  valor intelectual, acústico y afectivo].  Nótese que en el ajuste psicológico ["frase interna del problema"] el literato procede en manera de descripción fenomenológica:  ya de los objetos reales o ya de los objetos ideales ['una idea que palpita en nebulosa todavía no verbalizada']"  La fase externa es el ajuste estético-idiomático:  "al estilo se llega por entre una maraña de desajustes: desajuste del espíritu y el lenguaje, el cual difícilmente logra volcar toda la riqueza interior; desajuste del coloquio o lenguaje práctico y la convención gramátical, la cual difícilmente logra jardinar del todo [...] el crecimiento desordenado del habla, desajuste de la convención gramatical y la necesidad estética, pues ésta no siempre coincide con aquélla."

Del lenguaje literario y científico

Reyes, Alfonso.                                        
El deslinde...                                     
El Colegio de México, 1944. Pag.: 215.
En contraposición con la matemática y su lenguaje "postpalabra" (Descartes), la fantasía es la "antepalabra" (Vico).  [El primer lenguaje (científico) busca la descarnación semántica de la palabra y una consiguiente univocidad, exactitud; el segundo (literario), es eterna acción reencarnativa.]

Lenguaje literario

Reyes, Alfonso.                                        
El deslinde...                                     
El Colegio de México, 1944. Pag.: 212.
"Cada tecnicismo es una suma de semejanzas o regularidades estadísticas; es un poetema que corresponde a un semantema sintético de abstracciones."  "De modo que el tecnicismo hace una rigidez de causa y efecto, mientras que la fórmula literaria sólo es una rigidez de efecto, fundada sobre una previa e indefinida libertad causal."  [El primero, causa y efecto rígidos; el segundo, causa indeterminada y efecto rígido, el buscado, el estético, el literario.]

De la estética al coloquio

Reyes, Alfonso.                                        
El deslinde...                                     
El Colegio de México, 1944. Pag.: 205.
..."Se infiere que los mismos hallazgos estéticos, si llegan a gastarse, caen el acervo del coloquio."